VOLUME SIX
Diary of a Traveling Preacher
Volume 6 - Chapter 19
“Disappearance Day Offering to Srila Prabhupada”
Ukraine & Hungary
27/09/05 - 08/11/05
旅行传教日记 第六卷-第十九章
“献给圣帕布帕德隐迹日的 祷文”
乌克兰和匈牙利
2005年9月27日-11月8日
Dearest Srila Prabhupada, Please accept my most humble obeisances in the dust of your lotus feet。 All glories to you!
最亲爱的圣帕布帕德,
请接受我在您莲花足尘土之下最卑微的顶拜。所有荣耀归于您!
My glorious master, on this auspicious anniversary of your departure from the world, I once again find myself in the holy land of Vrindavan。 It was here that you retired from family life and in your old age began your mission of taking Lord Caitanya's message to the West。
光荣的导师啊,在您隐迹的吉祥的周年纪念日,我再一次来到了圣地温达文。就是在这里,您弃绝了家庭,并在晚年开始执行将主柴坦尼亚的讯息带往西方的使命。
I too have retired from family affairs, and now I am beginning to feel the effects of aging。 Each year, following in your footsteps, I come to take shelter of this holy dhama, and in time I return to my preaching in the West。
我也弃绝了家庭,现在也开始感觉到了年老的影响。追随您的步伐,我每年都会来托庇于圣地,然后再回到西方传教。
My youthful energy and bodily strength have long disappeared, and without your example I might think of relaxing now, but you showed that the latter part of life can be the best time for preaching。
我年轻的精力和体力已经消失很久。没有您的榜样,可能我现在就会考虑退休,但您表明,生命的末期可能是传教的最佳时机。
As one grows older, the senses, weakened and humiliated in their attempt to enjoy this world, become submissive to the desires of the Lord。 The mind, disciplined by decades of chanting the holy names, finds peace and joy in those sacred sounds。 And above all, the satisfaction of years of devotional service at last overwhelm one's attraction to the beauty of this world, and one abandons all that is not essential to devotional service to the Lord。
当人逐渐变老,感官虚弱,也无法享受世界,于是便开始顺从主的意愿。心意通过几十年唱颂圣名而受到训练,变得平和,并在神圣的音震中寻见快乐。最重要的是,多年奉献服务所带来的满足最后会压倒对俗世之美的吸引,并而放弃所有对服务主不必要的事物。
Srila Prabhupada, a recent illness has forced me to rethink my priorities and has renewed my appreciation for the gifts you've given me: your merciful shelter, the Mahamantra, service to the Vaisnavas, and the privilege of being part of the sankirtan movement of Sri Caitanya Mahaprabhu。
圣帕布帕德,近期的疾病迫使我重新考虑值得优先注意的事情,我也重新开始欣赏您所赐予的礼物:您仁慈的庇护,玛哈曼陀罗,服务外士那瓦和有幸参与施瑞柴坦尼亚•玛哈帕布齐颂圣名运动的机会。
During my recuperation, I remembered how you had once given me a piece of your own clothing。 “A gift from a Vaisnava is a very special thing,” you said。 As love is reciprocal, I want to return your kindness and give you what I know pleases you the most: the spreading of Krsna consciousness throughout the world。
在康复阶段,我记得有一次您给我一件您自己的衣服,“外士那瓦的礼物是非常特别的,”您说。因为爱是相应的,我想回报您的仁慈,献给你我知道最能取悦您的礼物:在全世界传播奎师那知觉。
My illness was a mixed blessing。 Although it forced me away from the field of preaching for over a month, it has made me see more clearly that life is full of suffering, not just my own but that of others as well。
我的病是一个好坏掺半之事。尽管这迫使我远离传教一个多月,却让我更加清晰地看到我以及其他任何人的生活都充满苦难。
Now is not the time to become inactive。 On the contrary, my health has been rejuvenated, and I am duty bound to use whatever years remain for sharing my good fortune with others。 Though my pace may slacken, please bless me that my words and realizations may deepen, enabling others to obtain your mercy as well。
现在还不是停止的时候。相反,我的健康已经恢复,我的责任是用我的余生去与他人分享我的好运。我的脚步可能放慢,但请祝福我的话语和领悟不断深化,以使别人也能得到您的仁慈。
On this auspicious day I pray for the determination to preach your sublime message until my final breath。 In the end, if my heart is purified and you feel it appropriate, please let me assist you in your eternal service in the spiritual sky。 By your grace alone is such mercy possible。
在这吉祥的日子,我祈求这份决心,以传播您崇高的信息直到最后一息。最后,如果我的心已得到净化,如果您觉得合适,那就请让我在灵性天空中协助您的永恒服务吧。只有您才能赐予这份仁慈。
vettha tvam saumya tat sarvam
tattvatas tad-anugrahat
bruyuh snigdhasya sisyasya
guravo guhyam apy uta
“And because you are submissive, your spiritual masters have endowed you with all the favors bestowed upon a gentle disciple。 Therefore you can tell us all that you have scientifically learned from them。”
[Srimad Bhagavatam 1.1.8 ]
“由于您很服从,是服从的门徒,您的灵性导师们便把所有的恩典都赐给了您。您因而有能力告诉我们,您以科学的方法从他们那里学到的一切。”《圣典博伽瓦谭1.1.8》
In a few days, I will follow your example and leave Vrindavan。 Though I come to this transcendental abode each year, I have yet to fathom its wonders。 It is said that all the opulence of Vaikuntha cannot compare to even one particle of dust from this holy realm。 I am certainly not qualified to stay here, but I know that by preaching the glories of Vrindavan in separation, I may one day develop the qualification to serve here forever。 Certainly this will be your greatest gift upon me。
I thank you for everything。
在几天之内,我会追随您的榜样,离开温达文。可每年我都会来这块超然的地方,我已领略了它的神奇。据说外昆塔所有的富裕也无法和这块神圣王国里的一粒尘土相比。的确我没有资格留在这里,但我知道在分离之中通过传扬温达文的荣耀,终有一天我可以培养出在这里永远服务的资格。当然这将会是您的最大礼物。
感谢您给予我的一切。
Your eternal servant,
Indradyumna Swami
您永恒的仆人
Indradyumna Swami
初译:Radhapremi D.d
审核:Gopigita D.d