我亲爱的圣帕布帕德:
请接受我在您神圣的莲花足下谦卑的顶拜。今天,我站在您的面前,一个任性的儿子,贫穷、可悲,佝偻着身子,一无所有----比起三十年前我们第一次见面时,更是一个乞丐。那时的海德-阿西伯瑞还是一个烈焰熊熊的焚尸场,妖魔鬼怪大行其道,我就是他们中的一个,整座旧金山城被我们疯狂的暴行闹得惶惶不可终日。没有人知道该拿我们怎么办——市长不行,政府不行,警察也无计可施。如果不是由于您不期而至的到来,整座城市或许已被亵渎。然而,没有一个市府官员能够测度您的荣耀。恰恰相反,当他们看见您和这群半疯半傻的人在一起唱歌跳舞时,却将您和我们混为一谈。您是谁,您来自何方,您的使命是什么,这一切对于他们是无法理解的。
主希瓦由于他不同寻常的行为和鬼怪随从,被任意误解;您也象主希瓦一样是奉献者中最优秀的,您被达尔玛(Dharma)的背高高托起。希瓦的意思是“仁慈”,他用头承接恒河与月亮,手持三叉戟和damaru(达玛茹)鼓。同样,您是萨茹斯瓦特天穹璀璨群星之中月亮般的奉献者。您一如主希瓦一般吉祥,因为同样的恒河只有被您这样的伟大人格净化,才愿降临地球。整个世界随着您的大密当伽鼓的节奏翩翩起舞,被您由奎师那prasadam,他的名字和您的书籍构成的三叉戟所驱策。
您是一切不吉祥事物的毁灭者。正象主希瓦一样,您自愿喝尽这座城市的罪恶构成的毒药之洋。希瓦的另一个名字是阿苏透夏,而您不也一样恢弘大度吗?仅仅用我们疯狂的跳舞我们就取悦了您,您的颌首和微笑鼓舞着我们。您给了我们新的生命,让我们成为了您自己的儿女们,通过它您将我们从邪恶的生命中拯救出来,而我们自己却毫不费力。紧接着您又哺育我们长大,直到有一天,我们继承了您的使命——主柴坦尼亚的桑克伊尔坦(齐颂圣名)运动。
现在,我站立在这里,想着我从前的生活,我知道我曾经是什么样子,而您又希望我成为什么样子的人,我觉得自己缺得太多太多,完全没有资格。我的情感除尽了我的遮蔽,提示着我的过去,一个我不希望如此接近自己的过去。三十年的奎师那知觉改变了许多东西,然而至少有一件事依然不变:我依然是我们初次见面时的那个无耻的乞丐。因此,在您的维亚萨·普佳的日子里,当我应当奉上而不是索取的时候,我两手空空地站在您的面前,有的只是一个贫者的乞求:独立是毁坏我的缘由;自由意志一直在被误用。现在我把这些交给您。圣帕布帕德,请您不要把它们再归还给我。无论我犹豫不决还是心甘情愿,请迫使我接受您无缘的仁慈。让我再也不能了解魔鬼的生活,请让我成为您真正的儿子。
乞求永远做您仆人的
Tamal Krishna Goswami